1976年贪婪的嘴唇,韩国少妇激三级做爰2023电影,久久久久久精品国产三级涨奶,妖精漫画在线观看免费漫画下拉式

2016年成考學位英語翻譯技巧及真題分析
來源:易賢網 閱讀:1688 次 日期:2016-01-20 15:25:36
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“2016年成考學位英語翻譯技巧及真題分析”,方便廣大網友查閱!

(一)漢譯英考試試題情況分析

1.漢譯英試題的一般特點

漢譯英的目的是檢查考生用英語表達思想的能力。漢譯英的試題一般都是單句,語法結構不會特別復雜,要求的詞匯也多為常用詞,重點考查考生對一些重點句型和語法點的掌握程度。

了解了這些特點,考生就可以減輕心理壓力,不必懼怕漢英翻譯試題。最重要的是可以針對試題特點進行練習,熟練掌握語法知識和詞匯,訓練翻譯技巧,提高解題效率。

2.造成考生解題困難的一些因素

通過對以往考生在解題方面成功和失敗的例子進行分析,我們總結出造成考生在這部分出現解題困難和失誤的因素主要包括以下幾個方面:

(1)缺乏基本的翻譯常識和基本的翻譯方法與技巧。(詳細內容可參考本章第一部分英譯漢部分的講述。)

(2)對于漢語和英語兩種語言的差異不太了解,造成生搬硬套的譯文。

漢譯英試題之所以困難,是因為漢語是我們的母語,它對我們的影響可謂根深蒂固。在翻譯時,我們難免把漢語的表達和結構等方面的方法和特點生硬地套入英語句子當中。這兩種語言不論在詞法還是句法上都存在著巨大的差異,不了解這些差異,就難免陷入漢語表達的“陷阱”,造成蹩腳拗口的“中式英語”。因此,考生在備考練習時一定要意識和了解英語和漢語的差異,用規范的英語來表達。

更多信息請查看成考
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026上岸·考公考編培訓報班

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
主站蜘蛛池模板: 故城县| 乳山市| 循化| 信阳市| 新和县| 班戈县| 平陆县| 霸州市| 马龙县| 临猗县| 都江堰市| 浦城县| 祁东县| 南汇区| 双城市| 洛扎县| 鱼台县| 万州区| 和龙市| 剑河县| 山阴县| 镇赉县| 安平县| 洪湖市| 曲周县| 东源县| 泰安市| 荔浦县| 尚义县| 来凤县| 凤阳县| 钟祥市| 台安县| 连南| 隆子县| 青州市| 石嘴山市| 平果县| 新巴尔虎左旗| 肃南| 冀州市|